Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53056
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53056 by Shinde Malan

Village: कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon


B:VII-2.1c (B07-02-01c) - Basil / Brought at home, protected / She is troubled by the wind

[29] id = 53056
शिंदे मालन - Shinde Malan
तुळसबाई नको हिंडू रानीवनी येव माझ्या बिरदावनी
तुला घालती पाणी रोप झाले रानोमाळी
tuḷasabāī nakō hiṇḍū rānīvanī yēva mājhyā biradāvanī
tulā ghālatī pāṇī rōpa jhālē rānōmāḷī
no translation in English
▷ (तुळसबाई) not (हिंडू)(रानीवनी)(येव) my (बिरदावनी)
▷  To_you (घालती) water, (रोप) become (रानोमाळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is troubled by the wind