Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53037
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53037 by Jadhav Satyabhama

Village: भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare Google Maps | OpenStreetMap


B:VI-2.11oi (B06-02-11o01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Sixteen, seventeen, three hundred sixty, thousand women etc

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[86] id = 53037
जाधव सत्यभामा - Jadhav Satyabhama
Google Maps | OpenStreetMap
सोळा सतरा आष्ट हजारान नारी
बुक्का लावून पातर शेजारी (बुक्का लावुन शेजारी मान दिला)
sōḷā satarā āṣṭa hajārāna nārī
bukkā lāvūna pātara śējārī (bukkā lāvuna śējārī māna dilā)
Sixteen-seventeen, thousands of women
By applying bukka*, they were all honoured
▷ (सोळा)(सतरा)(आष्ट)(हजारान)(नारी)
▷ (बुक्का)(लावून)(पातर)(शेजारी) ( (बुक्का)(लावुन)(शेजारी)(मान)(दिला) )
pas de traduction en français
bukkaA powder composed of certain fragrant substances

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sixteen, seventeen, three hundred sixty, thousand women etc