Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53013
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53013 by Kulkarni Sulochana

Village: मुगाव - Mugaon


B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[239] id = 53013
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
शेरभर सोनं रुखमाबाईच्या बुगड्या
महाली केला बंदोबस्त खिडक्या ठेविल्या उघड्या
śērabhara sōnaṁ rukhamābāīcyā bugaḍyā
mahālī kēlā bandōbasta khiḍakyā ṭhēvilyā ughaḍyā
Rukhmabai’s Bugadi (type of ear-rings) weigh a kilo in gold
The palace is guarded from all the sides, windows are kept open
▷ (शेरभर)(सोनं)(रुखमाबाईच्या)(बुगड्या)
▷ (महाली) did (बंदोबस्त)(खिडक्या)(ठेविल्या)(उघड्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s ornaments