Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52905
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52905 by Kadam Dwarka

Village: निनाम - Ninam


B:III-2.6b (B03-02-06b) - Kṛśṇa cycle / Kṛśṇa with sister-in-law / Chāṅdrāvāl

Cross-references:A:II-2.8d (A02-02-08d) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “In the gardener’s garden”
A:II-2.9 (A02-02-09) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth
[30] id = 52905
कदम द्वारका - Kadam Dwarka
शीरीकृष्णात मन देव तो का राहीला आडयेळी
चंद्रवळीच्या गावा जाया मागे रुप्याची जोडवी
śīrīkṛṣṇāta mana dēva tō kā rāhīlā āḍayēḷī
candravaḷīcyā gāvā jāyā māgē rupyācī jōḍavī
no translation in English
▷ (शीरीकृष्णात)(मन)(देव)(तो)(का)(राहीला)(आडयेळी)
▷ (चंद्रवळीच्या)(गावा)(जाया)(मागे)(रुप्याची)(जोडवी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Chāṅdrāvāl