Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52737
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52737 by Mohite Dropadi bai Vamanrao

Village: महातपूर - Mahatpur


A:I-1.6kiii (A01-01-06k03) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Lakṣmaṇ injured

Cross-references:A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought
[82] id = 52737
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
लक्षूमणाला शक्ती पान दिसती पिवळी
बोलतो रामराया नव्हती मारुती जवळी
lakṣūmaṇālā śaktī pāna disatī pivaḷī
bōlatō rāmarāyā navhatī mārutī javaḷī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, the medicinal plant has yellow leaves
Ramraya says, Maruti* didn’t have it with him
▷ (लक्षूमणाला) shakti_(charmed_weapon) (पान)(दिसती)(पिवळी)
▷  Says (रामराया)(नव्हती)(मारुती)(जवळी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ injured