Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52735
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52735 by Jadhav Mukta

Village: होळी - Holi


A:I-1.6kiii (A01-01-06k03) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Lakṣmaṇ injured

Cross-references:A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought
[80] id = 52735
जाधव मुक्ता - Jadhav Mukta
शक्ती लागली लक्ष्मणा रामचंद्राच्या मांडीवरी
लक्ष्य वानरं तोंडावरी घालीत्यात वारा
śaktī lāgalī lakṣmaṇā rāmacandrācyā māṇḍīvarī
lakṣya vānaraṁ tōṇḍāvarī ghālītyāta vārā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, his head is on Ramchandra’s lap
Lakhs* of monkeys are fanning his face
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman (रामचंद्राच्या)(मांडीवरी)
▷ (लक्ष्य)(वानरं)(तोंडावरी)(घालीत्यात)(वारा)
pas de traduction en français
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ injured