Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52710
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52710 by Dhakane Dropada

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


A:I-1.6kiii (A01-01-06k03) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Lakṣmaṇ injured

Cross-references:A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought
[56] id = 52710
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
लक्ष्मणाला शक्ती लागली अर्ध्या राती
वल्ली आनाया सवार झाले मारवती
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī ardhyā rātī
vallī ānāyā savāra jhālē māravatī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the middle of the night
Maravati got ready to bring the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(अर्ध्या)(राती)
▷ (वल्ली)(आनाया)(सवार) become Maruti
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ injured