Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52685
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52685 by Gaykwad Savitri Kisan

Village: टाकळी - Takali


A:I-1.6kiii (A01-01-06k03) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Lakṣmaṇ injured

Cross-references:A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought
[31] id = 52685
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
शक्ती लागली लक्ष्मणा राम बंधूच तोंड लहान
वली आणाया गेले कोण
śaktī lāgalī lakṣmaṇā rāma bandhūca tōṇḍa lahāna
valī āṇāyā gēlē kōṇa
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, brother Ram looks desolate
Who has gone to fetch the medicinal plant
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman Ram (बंधूच)(तोंड)(लहान)
▷ (वली)(आणाया) has_gone who
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ injured