Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52628
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52628 by Salunkhe Sumita

Village: उंबडगा - Umbadga


F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them

Cross-references:F:XVII-2.14 (F17-02-14) - Brother’s wife, bhāujay / “Brother’s wife bows down to me”
[57] id = 52628
साळुंखे सुमिता - Salunkhe Sumita
चुलत माझे बंधू आण मी म्हणीना लोक लोक
माझ्या ताईताचे गोफ चुलत्या बापाजी माझ्या
culata mājhē bandhū āṇa mī mhaṇīnā lōka lōka
mājhyā tāītācē gōpha culatyā bāpājī mājhyā
I don’t call my cousins other people
My uncle is my most favourite
▷  Paternal_uncle (माझे) brother (आण) I (म्हणीना)(लोक)(लोक)
▷  My (ताईताचे)(गोफ)(चुलत्या) father my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s close relation with them