Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52572
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52572 by Auradkar Latika

Village: औराद शहाजानी - Aurat Shahajani


G:XX-5.5 (G20-05-05) - With husband’s sister / The dear one

[7] id = 52572
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
घरला पाव्हणी नका पुसुस कुठली
चुड्या मागली पाटली सवीता ग बाई माझी
gharalā pāvhaṇī nakā pususa kuṭhalī
cuḍyā māgalī pāṭalī savītā ga bāī mājhī
A guest has come to my house, don’t ask from where
Savita, my nanand*, Patali (type of flat bangle) (nanand*) born after my husband
▷ (घरला)(पाव्हणी)(नका)(पुसुस)(कुठली)
▷ (चुड्या)(मागली)(पाटली)(सवीता) * woman my
pas de traduction en français
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one