Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52510
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52510 by Auradkar Latika

Village: औराद शहाजानी - Aurat Shahajani


F:XVII-1.29 (F17-01-29) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Our’s is a big name, good behaviour

[2] id = 52510
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
सज्जन सोयर्या काय पाहतोस पारख्या
देसाई रायाला लेकी सुना रे सारख्या
sajjana sōyaryā kāya pāhatōsa pārakhyā
dēsāī rāyālā lēkī sunā rē sārakhyā
Gentleman Vyahi*, what are you looking at critically
In our Desai* household, daughters and daughters-in-law are given the same treatment
▷ (सज्जन)(सोयर्या) why (पाहतोस)(पारख्या)
▷ (देसाई)(रायाला)(लेकी)(सुना)(रे)(सारख्या)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
DesaiSurname of a reputed family. But is also used for one’s father or uncle by the singers.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Our’s is a big name, good behaviour