Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52504
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52504 by Auradkar Latika

Village: औराद शहाजानी - Aurat Shahajani


F:XVI-4.2 (F16-04-02) - Sister expects brother coming as murālī / Mother sends him

[24] id = 52504
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
दिवाळीचा दिवा संक्रातीचा केला लाडू
नको तिची आशा मोडू
divāḷīcā divā saṅkrātīcā kēlā lāḍū
nakō ticī āśā mōḍū
Lamps for Diwali*, sweet balls for Sankranti festival
(Son,) don’t disappoint her (sister)
▷ (दिवाळीचा) lamp (संक्रातीचा) did (लाडू)
▷  Not (तिची)(आशा)(मोडू)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother sends him