Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52477
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52477 by Auradkar Latika

Village: औराद शहाजानी - Aurat Shahajani


F:XV-3.2q (F15-03-02q) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Lakṣmī enters brother’s house

[72] id = 52477
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
भरल्या तिन्ही सांजा तिन्ही सांजा ग खुलती
नेणंत्या बंधूजीच्या दारी लक्षुमी बोलती
bharalyā tinhī sāñjā tinhī sāñjā ga khulatī
nēṇantyā bandhūjīcyā dārī lakṣumī bōlatī
It is the time of dusk, I light the lamps
I invite Lakshmi, Goddess of wealth, to my dear younger brother’s house
▷ (भरल्या)(तिन्ही)(सांजा)(तिन्ही)(सांजा) * (खुलती)
▷ (नेणंत्या)(बंधूजीच्या)(दारी)(लक्षुमी)(बोलती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī enters brother’s house