Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52444
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52444 by Nilangekar Nagin

Village: निलंगा - Nilanga


E:XIII-3.2c (E13-03-02c) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Remembering food prepared by mother

[39] id = 52444
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
बारीक पिठायाची बाई भाकर चव गोडी
बया माझीच्या जेवनाची याद येती घडोघडी
bārīka piṭhāyācī bāī bhākara cava gōḍī
bayā mājhīcyā jēvanācī yāda yētī ghaḍōghaḍī
Flattened bread made with fine flour is tastes sweet
I remember my mother’s cooking all the time
▷ (बारीक)(पिठायाची) woman (भाकर)(चव)(गोडी)
▷ (बया)(माझीच्या)(जेवनाची)(याद)(येती)(घडोघडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remembering food prepared by mother