Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52381
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52381 by Auradkar Latika

Village: औराद शहाजानी - Aurat Shahajani


C:VIII-8.5 (C08-08-05) - Mother / Feelings and representations / She is open-minded, considerate

[27] id = 52381
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
माय लेकीच भांडण जस दूध उतू गेल
बया माज्या मालनीन पाणी वतून गार केल
māya lēkīca bhāṇḍaṇa jasa dūdha utū gēla
bayā mājyā mālanīna pāṇī vatūna gāra kēla
Quarrel betwn motherand daughter is like milk boiling over
My dear mother poured water and stopped it overflowing
▷ (माय)(लेकीच)(भांडण)(जस) milk (उतू) gone
▷ (बया)(माज्या)(मालनीन) water, (वतून)(गार) did
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is open-minded, considerate