Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52378
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52378 by Nilangekar Nagin

Village: निलंगा - Nilanga Google Maps | OpenStreetMap


C:VIII-6.5h (C08-06-05h) - Mother / Respect for her / Compared to rivers / Ganga

[20] id = 52378
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
Google Maps | OpenStreetMap
समुद्र सोशील्यान जाईना माझी तहान
गंगा माझी आसमान माय हरणबाई
samudra sōśīlyāna jāīnā mājhī tahāna
gaṅgā mājhī āsamāna māya haraṇabāī
As the sea (refers to father) has dried up, I cannot quench my thirst
But my mother has come like the river Ganga from the heaven
▷ (समुद्र)(सोशील्यान)(जाईना) my (तहान)
▷  The_Ganges my (आसमान)(माय)(हरणबाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ganga