Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52373
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52373 by Nilangekar Nagin

Village: निलंगा - Nilanga


C:VIII-1.1b (C08-01-01b) - Mother / Throes of child birth / Where then was your wife

[23] id = 52373
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
हाताचा केला पाळणा नखाबोटाचा केल्या जोती
बाळ राज सांग तेव्हा अस्तुरी कुठ होती
hātācā kēlā pāḷaṇā nakhābōṭācā kēlyā jōtī
bāḷa rāja sāṅga tēvhā asturī kuṭha hōtī
I cradled you with my hands, my nais and fingers were getting used up like a burning wick spreading light while caring for you
Tell me, dear son, where was your wife, did you have a wife at that time
▷ (हाताचा) did cradle (नखाबोटाचा)(केल्या)(जोती)
▷  Son king with (तेव्हा)(अस्तुरी)(कुठ)(होती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Where then was your wife