Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52320
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52320 by Auradkar Latika

Village: औराद शहाजानी - Aurat Shahajani


A:II-3.5ai (A02-03-05a01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / For fear of brother’s anger

[34] id = 52320
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
मोठे नी मोठे डोळे बाई अस्मानी तारा तुटे
सावळ्या बंधूराया तुमच्या बोलीची भीड वाटे
mōṭhē nī mōṭhē ḍōḷē bāī asmānī tārā tuṭē
sāvaḷyā bandhūrāyā tumacyā bōlīcī bhīḍa vāṭē
Big big eyes, woman, it’s like a star falling in the sky
Dark-complexioned brother, I am scared of what you will say
▷ (मोठे)(नी)(मोठे)(डोळे) woman (अस्मानी) wires (तुटे)
▷ (सावळ्या) younger_brother (तुमच्या)(बोलीची)(भीड)(वाटे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For fear of brother’s anger