Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5223
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5223 by Ubhe Jhinga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:II-3.5aiv (A02-03-05a04) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / Due behaviour guarantees brother’s esteem

[41] id = 5223
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
गोर माझ अंग काळ्या मातीच टिपाण
आता माझ्या बंधू गाव कोळवड मुक्काम
gōra mājha aṅga kāḷyā mātīca ṭipāṇa
ātā mājhyā bandhū gāva kōḷavaḍa mukkāma
My skin is fair, I coat it with black soil
Now, my brother lives in Kolavada village
▷ (गोर) my (अंग)(काळ्या)(मातीच)(टिपाण)
▷ (आता) my brother (गाव)(कोळवड)(मुक्काम)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Due behaviour guarantees brother’s esteem