Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52225
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52225 by Kupade Sunita

Village: महातपूर - Mahatpur


G:XIX-2.5 (G19-02-05) - Husband and wife, mutual love / He fulfills expectations

Cross-references:G:XIX-2.1 (G19-02-01) - Husband and wife, mutual love / They are for each other
[35] id = 52225
कुपाडे सुनिता - Kupade Sunita
शेजचा भरतार हवस पुरवीत राहीना
कोल्हापुरी डोरल्याचा हार खिशात माईना
śējacā bharatāra havasa puravīta rāhīnā
kōlhāpurī ḍōralyācā hāra khiśāta māīnā
My husband fondly got me a gift, he doesn’t stop getting things for me
Dorale (Mangalsutra*) in Kolhapur style doesn’t fit into his pocket
▷ (शेजचा)(भरतार)(हवस)(पुरवीत)(राहीना)
▷ (कोल्हापुरी)(डोरल्याचा)(हार)(खिशात) Mina
pas de traduction en français
MangalsutraA necklace of black beads given to the wife by her husband as a mark of marriage alliance which she always wears around her neck and which is removed only in case she becomes a widow. This is often called ‘dorala’ in the ovis.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He fulfills expectations