Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51904
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51904 by Gore Parvati

Village: कारेगाव - Karegaon


C:VIII-8.11 (C08-08-11) - Mother / Feelings and representations / No affection parallel to mothers love

Cross-references:C:VIII-7 (C08-07) - Mother / Her concern for children / Mother’s concern for children
[30] id = 51904
गोरे पार्वती - Gore Parvati
आई म्हणू आई सार्या संसाराची आई
जिथं नेऊन काय तिथं होईल तुझी राई
āī mhaṇū āī sāryā sansārācī āī
jithaṁ nēūna kāya tithaṁ hōīla tujhī rāī
no translation in English
▷ (आई) say (आई)(सार्या)(संसाराची)(आई)
▷ (जिथं)(नेऊन) why (तिथं)(होईल)(तुझी)(राई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No affection parallel to mothers love