Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5184
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5184 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-3.5aiv (A02-03-05a04) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / Due behaviour guarantees brother’s esteem

[3] id = 5184
उघडे रमा - Ughade Rama
जाते भरल्या सभतुनी पहाते पायाच्या नखाकडे
बंधू माझ्या सरवणाला शिलदाराला पाणी चढे
jātē bharalyā sabhatunī pahātē pāyācyā nakhākaḍē
bandhū mājhyā saravaṇālā śiladārālā pāṇī caḍhē
I go through the meeting, I look at my toe-nail
My brother Saravan, an important person in the village, feels very proud of my good behaviour
▷  Am_going (भरल्या)(सभतुनी)(पहाते)(पायाच्या)(नखाकडे)
▷  Brother my (सरवणाला)(शिलदाराला) water, (चढे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Due behaviour guarantees brother’s esteem