Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5178
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5178 by Pernekar Shanta

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-3.5aiii (A02-03-05a03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / Holding footware in hands

[7] id = 5178
पेरणेकर शांता - Pernekar Shanta
पायातल पायतण मीत काढीते वझ वझ
नांदगावच्या पारावरी बंधु बसलत दोघ माझ
pāyātala pāyataṇa mīta kāḍhītē vajha vajha
nāndagāvacyā pārāvarī bandhu basalata dōgha mājha
I remove the burden of my footware
My two brothers are sitting on the platform around a tree in Nandgaon village
▷ (पायातल)(पायतण)(मीत)(काढीते)(वझ)(वझ)
▷ (नांदगावच्या)(पारावरी) brother (बसलत)(दोघ) my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Holding footware in hands