Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5133
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5133 by Dighe Usha

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गायमुखवाडी - Gaymukhwadi


A:II-3.5ai (A02-03-05a01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / For fear of brother’s anger

[19] id = 5133
दिघे उषा - Dighe Usha
UVS-01-03 start 05:30 ➡ listen to section
डोइचा पदर खांदा नाही ग पडू दिला
चुड्याच्या परायास धाक बंधुचा बाळगिला
ḍōicā padara khāndā nāhī ga paḍū dilā
cuḍyācyā parāyāsa dhāka bandhucā bāḷagilā
The end of my sari is on my head, I did not let it to slip to the shoulder
More than my husband, I dreaded my brother
▷ (डोइचा)(पदर)(खांदा) not * (पडू)(दिला)
▷ (चुड्याच्या)(परायास)(धाक)(बंधुचा)(बाळगिला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For fear of brother’s anger