Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51129
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51129 by Sable Anusuya Ranba

Village: माटेगाव - Mategaon


H:XXI-5.3c (H21-05-03c) - Ambedkar / Takes a second wife / Wedding ceremony

Cross-references:D:XII-4.8b (D12-04-08b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Large clan of the bridegroom, got
[3] id = 51129
साबळे अनुसुयाबाई राणबा - Sable Anusuya Ranba
आला आला रणगाडा काळ्या वावरी थोपला
भिम वचनी गुतला
ālā ālā raṇagāḍā kāḷyā vāvarī thōpalā
bhima vacanī gutalā
Here comes the tank, it stops in the field with black soil
Bhim* is bound by his promise
▷  Here_comes here_comes (रणगाडा)(काळ्या)(वावरी)(थोपला)
▷  Bhim (वचनी)(गुतला)
Il arrive, il arrive le char, il s'arrête sur les terres noires
Bhīm est lié par sa promesse.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wedding ceremony