Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51074
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51074 by Nikan Supada Devidas

Village: शेंदुर्णी - Shendurni


H:XXI-5.8c (H21-05-08c) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Entry in car, in plane, impressive vision

[14] id = 51074
निकम सुपडबाई देवीदास - Nikan Supada Devidas
आयांनो बायांनो चला सडकी धरुनी
आपल्या भीमाच्या आल्या मोटारी भरुनी
āyānnō bāyānnō calā saḍakī dharunī
āpalyā bhīmācyā ālyā mōṭārī bharunī
Mothers and women, walk along the road
Our Bhim*’s cars have come overflowing with people
▷ (आयांनो)(बायांनो) let_us_go (सडकी)(धरुनी)
▷ (आपल्या)(भीमाच्या)(आल्या)(मोटारी)(भरुनी)
Mères et femmes, prenons la route dans sa direction
La voiture de notre Bhīm arrive, bondée de gens.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Entry in car, in plane, impressive vision