Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50963
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50963 by Barade Punja Sampat

Village: पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana


H:XXI-5.1eiv (H21-05-01e04) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Meetings, assemblies, speeches / Enthusiastic welcome

Cross-references:H:XXI-5.1i (H21-05-01i) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Warfare images: tank, bomb
[8] id = 50963
बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat
आयानो बायानो दुध करा पेला पेला
यसवंतराव बंधु आला सभला येळ झाला
āyānō bāyānō dudha karā pēlā pēlā
yasavantarāva bandhu ālā sabhalā yēḷa jhālā
Mothers and women, prepare a glass of milk
Brother Yeshwantrao has come, it’s late for the meeting
▷ (आयानो)(बायानो) milk doing (पेला)(पेला)
▷ (यसवंतराव) brother here_comes all_around (येळ)(झाला)
Mères et femmes, préparez une tasse de lait
Il est grand temps que Yashvantarao parte à la réunion.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Enthusiastic welcome