Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50951
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50951 by Meshram Anusuya

Village: धावुद - Dhuvud


H:XXI-5.13g (H21-05-13g) - Ambedkar / Birth, childhood & youth / Amedkar’s youth

[3] id = 50951
मेश्राम अनुसुया - Meshram Anusuya
भीम बाळ जेवतो जेवतो दुधभात
हात धुतले घंघाळात पाणी गेले समुद्रात
bhīma bāḷa jēvatō jēvatō dudhabhāta
hāta dhutalē ghaṅghāḷāta pāṇī gēlē samudrāta
The young Bhim* is having his meals, he eats milk and rice
He washed his hands in a vessel, the water has gone to the sea
▷  Bhim son (जेवतो)(जेवतो)(दुधभात)
▷  Hand (धुतले)(घंघाळात) water, has_gone (समुद्रात)
Le jeune Bhīm prend son repas, il mange du riz au lait
Il s'est lavé les mains à la jarre, l'eau est allé à l'océan.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Amedkar’s youth