Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50939
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50939 by Gudade Sakhu

Village: वगरंज लाड - Vagaranj Lad


H:XXI-5.12b (H21-05-12b) - Ambedkar / Closeness / The dear one

Cross-references:H:XXI-5.8a (H21-05-08a) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Images of gold
[45] id = 50939
गुडदे सखुबाई - Gudade Sakhu
आले आले म्हणता पिठाच टाका पाणी
माझ्या भीमरायाच्या छकड्याचा धुया (धुळ) उडते गंगणी
ālē ālē mhaṇatā piṭhāca ṭākā pāṇī
mājhyā bhīmarāyācyā chakaḍyācā dhuyā (dhuḷa) uḍatē gaṅgaṇī
“He comes!”, you say, start kneading the flour with water
The dust from my Bhimraya*’s cart is climbing up to the sky
▷  Here_comes here_comes (म्हणता)(पिठाच)(टाका) water,
▷  My (भीमरायाच्या)(छकड्याचा)(धुया) ( (धुळ) ) (उडते)(गंगणी)
“Il arrive!” dites-vous, jetez donc l'eau pour (pétrir) la farine
Le char de mon Bhīmrāyā soulève la poussière dans le ciel.
BhimrayaBhimrao was the first name of Dr. Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one