Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 509
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #509 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


A:I-1.6hiv (A01-01-06h04) - Sītā / Rāvaṇ / Mandodarī / Mandodarī’s grief for Indrajīta

Cross-references:B:III-1.10d (B03-01-10d) - Rām cycle / Iṅdrajit: fight and death / Mourning
[2] id = 509
शेडगे ठका - Shedge Thaka
येवढ्या लंकमधी मंदोदरी करी शोक
देवानी केल काही कुणी मारीला जेठा लेकू
yēvaḍhyā laṅkamadhī mandōdarī karī śōka
dēvānī kēla kāhī kuṇī mārīlā jēṭhā lēkū
In the whole of Lanka*, Mandodari is crying in grief
What has God done, who killed the eldest son
▷ (येवढ्या)(लंकमधी)(मंदोदरी)(करी)(शोक)
▷ (देवानी) did (काही)(कुणी)(मारीला)(जेठा)(लेकू)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mandodarī’s grief for Indrajīta