Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50874
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50874 by Sakpal Gokarna

Village: बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana


H:XXI-5.8fiii (H21-05-08f03) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Dress

[2] id = 50874
सकपाळ गोकर्णाबाई - Sakpal Gokarna
माझ्या दारी िंलब बाई लिंबाले फुलारे
आंबेडकर बाबाच्या निळ्या कोटाने झालर
mājhyā dārī inlaba bāī limbālē phulārē
āmbēḍakara bābācyā niḷyā kōṭānē jhālara
I have a Neem tree in front of my door, it has flowered
Ambedkar Baba’s blue coat has a frilled collar
▷  My (दारी)(िंलब) woman (लिंबाले)(फुलारे)
▷  Ambedkar (बाबाच्या)(निळ्या)(कोटाने)(झालर)
Femme, à ma porte, les citronniers sont en pleine fleurs
Passementerie à la veste bleue d'Ambedkar Bābā.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dress