Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50871
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50871 by Tayade Anusuya

Village: खेर्डा बु. - Kherda Bk


H:XXI-5.8d (H21-05-08d) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Ballads sung in his honour and praise

[6] id = 50871
तायडे अनुसुयाबाई - Tayade Anusuya
नागपुरामधी कवी वाजवीता खंजीर
बाबासाहेबान केल खुल नाशिकच मंदीर
nāgapurāmadhī kavī vājavītā khañjīra
bābāsāhēbāna kēla khula nāśikaca mandīra
In Nagpur, a poet plays on the tambourin
Babasaheb* has obtained free access to the temple at Nashik
▷ (नागपुरामधी)(कवी)(वाजवीता)(खंजीर)
▷ (बाबासाहेबान) did (खुल)(नाशिकच)(मंदीर)
A Nagpur, un poète s'accompagne du tambourin
Bābāsāheb a obtenu la liberté d'accès au temple de Nasik.
Babasaheb

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ballads sung in his honour and praise