Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50381
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50381 by Zumbad Narhari

Village: पानगाव - Pangaon


G:XIX-7.5 (G19-07-05) - Wife’s death before husband / Father is aggrieved

[21] id = 50381
झुंबाड नरहरी - Zumbad Narhari
आला आहेव मरण सरण जळत उन्हात
बाप रडतो मनात
ālā āhēva maraṇa saraṇa jaḷata unhāta
bāpa raḍatō manāta
Death has come to her as an Ahev* woman, the pyre is burning in the sun
Her father is weeping silently in his mind
▷  Here_comes (आहेव)(मरण)(सरण)(जळत)(उन्हात)
▷  Father (रडतो)(मनात)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father is aggrieved