Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50351
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50351 by Abhale Dagubai Kacharuji

Village: मढी - Madhi


A:I-1.5aii (A01-01-05a02) - Sītā / First exile amorous idyll / A matching couple at home / Jewels and shopping

[104] id = 50351
आभाळे दगूबाई कचरूजी - Abhale Dagubai Kacharuji
नाशिक शहर गल्लोगल्यानी कासार
सीतामाईच्या चुड्याला रामानी दिला इसार
nāśika śahara gallōgalyānī kāsāra
sītāmāīcyā cuḍyālā rāmānī dilā isāra
There are bangle-sellers in each lane of Nashik city
For Sitamai’s chuda (a set of bangles), Ram gives an advance
▷ (नाशिक)(शहर)(गल्लोगल्यानी)(कासार)
▷ (सीतामाईच्या)(चुड्याला)(रामानी)(दिला)(इसार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jewels and shopping