Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50331
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50331 by Pawar Dhonda

Village: मालुंजा - Malunga


A:I-1.8ai (A01-01-08a01) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ claims he takes Sītā to her māher

[26] id = 50331
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
नई मायराची वाट मला दिसतं खोल दरा
अरे लक्ष्मण दिरा मला नेतो कंच्या थरा
naī māyarācī vāṭa malā disataṁ khōla darā
arē lakṣmaṇa dirā malā nētō kañcyā tharā
This is not the way to my maher*, this appears like a deep valley to me
Lakshman, brother-in-law, where are you taking me exactly
▷ (नई)(मायराची)(वाट)(मला)(दिसतं)(खोल) door
▷ (अरे) Laksman (दिरा)(मला)(नेतो)(कंच्या)(थरा)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ claims he takes Sītā to her māher