Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50311
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50311 by Gaykwad Jijabai

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother

Cross-references:B:VI-2.831 ???
[63] id = 50311
गायकवाड जिजाबाई - Gaykwad Jijabai
पंढरीला जाया संग नेते मी भावाला
पाणी तुळशीच्या रोपाला
paṇḍharīlā jāyā saṅga nētē mī bhāvālā
pāṇī tuḷaśīcyā rōpālā
To go to Pandhari, I take my brother along
I offer water to the tulasi* plant
▷ (पंढरीला)(जाया) with (नेते) I (भावाला)
▷  Water, (तुळशीच्या)(रोपाला)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother