Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50269
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50269 by Adhaw Parigabai Bapurao

Village: खैरी - Khiri


E:XIV-1.1d (E14-01-01d) - Relatives attached to daughter / Father / Daughter demanding ornaments, cow, cart, orchard

Cross-references:E:XIV-1.2c (E14-01-02c) - Relatives attached to daughter / Maternal uncle / He performs her kanyadan, other rituals, gives her gifts
[31] id = 50269
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
लाडक्या लेकीचा लाड करु नाही केला
नेनंती साळू बाई आंदण माग पानमळा
lāḍakyā lēkīcā lāḍa karu nāhī kēlā
nēnantī sāḷū bāī āndaṇa māga pānamaḷā
no translation in English
▷ (लाडक्या)(लेकीचा)(लाड)(करु) not did
▷ (नेनंती)(साळू) woman (आंदण)(माग)(पानमळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter demanding ornaments, cow, cart, orchard