Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49938
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49938 by Gaykwad Jijabai

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


D:X-3.1i (D10-03-01i) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / He is quick tempered

[2] id = 49938
गायकवाड जिजाबाई - Gaykwad Jijabai
आंबट आंबा त्याची तुरट साल
रागीटाचे डोळे लाल
āmbaṭa āmbā tyācī turaṭa sāla
rāgīṭācē ḍōḷē lāla
Sour mango on the roadside, its skin is astringent
My short-tempered angry son’s eyes are red
▷ (आंबट)(आंबा)(त्याची)(तुरट)(साल)
▷ (रागीटाचे)(डोळे)(लाल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is quick tempered