Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4990
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4990 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


A:II-3.3diii (A02-03-03d03) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Principles and advices for life / Behave according to parent’s teaching

Cross-references:G:XIX-5.2 (G19-05-02) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife enjoys husband’s protection
[21] id = 4990
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
सासुरवासामधी काकन झाली ढीली
माऊली माझी बोल लेकी अशील जात भली
sāsuravāsāmadhī kākana jhālī ḍhīlī
māūlī mājhī bōla lēkī aśīla jāta bhalī
Because of sasurvas*, your bangles have become loose
My mother says, daughter, we are from a good family
▷ (सासुरवासामधी)(काकन) has_come (ढीली)
▷ (माऊली) my says (लेकी)(अशील) class (भली)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Behave according to parent’s teaching