Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4985
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4985 by Ubhe Ganga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:II-3.3diii (A02-03-03d03) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Principles and advices for life / Behave according to parent’s teaching

Cross-references:G:XIX-5.2 (G19-05-02) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife enjoys husband’s protection
[16] id = 4985
उभे गंगा - Ubhe Ganga
जाते उभ्या गली हालू देईना हाताला
लावू नये दोस दोहीच्या गोताला
jātē ubhyā galī hālū dēīnā hātālā
lāvū nayē dōsa dōhīcyā gōtālā
She goes out in the lane, she doesn’t let her hand move
One should not let either of the families get the blame
▷  Am_going (उभ्या)(गली)(हालू)(देईना)(हाताला)
▷  Apply don't (दोस)(दोहीच्या)(गोताला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Behave according to parent’s teaching