Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49428
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49428 by Jadhav Gangubai

Village: हातनुर - Hatnur


E:XIV-2.1b (E14-02-01b) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Maternal uncle takes lead

[55] id = 49428
जाधव गंगुबाई - Jadhav Gangubai
मैनाला मागण दारी सावली बोरीची
भलई या मामा आण पैठणी जरीची
mainālā māgaṇa dārī sāvalī bōrīcī
bhalaī yā māmā āṇa paiṭhaṇī jarīcī
Demand for marriage has come for Maina*, there is a shade of Jujube trees in front of the door
Her maternal uncle brings a Paithani* for her
▷  For_Mina (मागण)(दारी) wheat-complexioned (बोरीची)
▷ (भलई)(या) maternal_uncle (आण) sari (जरीची)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
PaithaniAn expansive brocade sari

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle takes lead