Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4941
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4941 by Dabhade Sakhu

Village: कुंभेरी - Kumbheri


A:II-3.1avii (A02-03-01a07) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / Guard yourself against my brother and son

Cross-references:A:II-2.7aiii (A02-02-07a03) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Neighbour abuses son, brother
[8] id = 4941
दाभाडे सखु - Dabhade Sakhu
नवतीची नार माझ्या वाड्याला येती जाती
येईन माझ बाळ तुझ्या नवतीची होईल माती
navatīcī nāra mājhyā vāḍyālā yētī jātī
yēīna mājha bāḷa tujhyā navatīcī hōīla mātī
Young woman in the prime of youth frequents my house
My son will come, your youth will be ruined
▷ (नवतीची)(नार) my (वाड्याला)(येती) caste
▷ (येईन) my son your (नवतीची)(होईल)(माती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guard yourself against my brother and son