Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 494
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #494 by Jagtap Saina

Village: शिरवली - Shirawali


A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought

Cross-references:A:I-1.6kiii (A01-01-06k03) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Lakṣmaṇ injured
[2] id = 494
जगताप सैना - Jagtap Saina
रामाच्या हाताखाली देव मारवती कसा
रत्नागीरीचा डोंगर त्यानी आणीला चेंडू जसा
rāmācyā hātākhālī dēva māravatī kasā
ratnāgīrīcā ḍōṅgara tyānī āṇīlā cēṇḍū jasā
Ram has a great assistant in God Maruti*
Ratnagiri (Dronagiri) mountain, he brought like a ball in his hand
▷  Of_Ram (हाताखाली)(देव) Maruti how
▷ (रत्नागीरीचा)(डोंगर)(त्यानी)(आणीला)(चेंडू)(जसा)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Droṇāgīrī was brought