Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49362
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49362 by Jadhav Sumitra Keru

Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: नवी बुधवारपेठ - Navi Budhavarpeth


H:XXI-5.10aii (H21-05-10a02) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī / Visit to Caityabhūmī

[2] id = 49362
जाधव सुमीत्रा केरू - Jadhav Sumitra Keru
चैत्य भूमीच्या वाट बुध्दम् शरणम् गच्छामीचा ताटवा
पांढरी साडी घालून मला नटवा
caitya bhūmīcyā vāṭa budhdam’ śaraṇam’ gacchāmīcā tāṭavā
pāṇḍharī sāḍī ghālūna malā naṭavā
On the way to Chaitya Bhumi*, I chant “Buddham Sharanam Gacchami”
Make me look beautiful in a white sari
▷ (चैत्य)(भूमीच्या)(वाट)(बुध्दम्)(शरणम्)(गच्छामीचा)(ताटवा)
▷ (पांढरी)(साडी)(घालून)(मला)(नटवा)
Le chemin de Caitya Bhūmī, je vais en criant “Refuge de Bouddha!” Je vais mettre un sari blanc, faites-moi belle.
Chaitya BhumiThere is a memorial dedicated to Ambedkar at this place.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visit to Caityabhūmī