Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49358
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49358 by Jadhav Sakhu Ramchandra

Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: नवी बुधवारपेठ - Navi Budhavarpeth


H:XXI-5.5b (H21-05-05b) - Ambedkar / Comes to meet me / Bhīm, a guest in my home

[13] id = 49358
जाधव सखूबाई रामचंद्र - Jadhav Sakhu Ramchandra
घरला पाव्हणा शेजी म्हणती कुठ गेला
माझ्या भीमरावाचा टांग्या सडकला सुटयला
gharalā pāvhaṇā śējī mhaṇatī kuṭha gēlā
mājhyā bhīmarāvācā ṭāṅgyā saḍakalā suṭayalā
A guest in my house, my neighbour woman asks, “Where has he gone?’
My Bhimrao*’s carriage is on the road
▷ (घरला)(पाव्हणा)(शेजी)(म्हणती)(कुठ) has_gone
▷  My (भीमरावाचा)(टांग्या)(सडकला)(सुटयला)
Un visiteur chez moi, la voisine dit : “Où est-il parti?”
Les carrioles de mon Bhīmrāo ont repris la route.
BhimraoBhimrao was the first name of Dr. Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhīm, a guest in my home