Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49301
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49301 by Shikare Gangu Pralhad

Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: वाडीया हॉस्पीटल फॉरेस्ट - Wadia hospital, forest


H:XXI-5.1evi (H21-05-01e06) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Meetings, assemblies, speeches / From village to village, meetings

[17] id = 49301
शिकरे गंगुबाई प्रल्हाद - Shikare Gangu Pralhad
पार्क मैदानावर कशाचा उडत्या बार
माझ्या बाबासाहेबाला घातला हार
pārka maidānāvara kaśācā uḍatyā bāra
mājhyā bābāsāhēbālā ghātalā hāra
What is this crackling noise on the ground in the park
My Babasaheb* has been offered a garland
▷ (पार्क)(मैदानावर)(कशाचा)(उडत्या)(बार)
▷  My (बाबासाहेबाला)(घातला)(हार)
Pourquoi ces crépitements dans le terrain du parc?
On a offert une guirlande à mon Bābāsāheb
Babasaheb

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. From village to village, meetings