Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49280
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49280 by Shikare Gangu Pralhad

Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: वाडीया हॉस्पीटल फॉरेस्ट - Wadia hospital, forest


H:XXI-5.3d (H21-05-03d) - Ambedkar / Takes a second wife / Bhim is the son-in-law of Brahmins

[7] id = 49280
शिकरे गंगुबाई प्रल्हाद - Shikare Gangu Pralhad
ब्राम्हणाचे मुला नको म्हणू दूरदूर
तुमी आमच सोयर
brāmhaṇācē mulā nakō mhaṇū dūradūra
tumī āmaca sōyara
Oh Brahman boy, don’t say, “Away! Away!”
You are our relatives
▷ (ब्राम्हणाचे) children not say (दूरदूर)
▷ (तुमी)(आमच)(सोयर)
Fils de Bāmaṇ, ne dites donc plus : “A distance! A distance!”
Vous êtes de notre parenté.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhim is the son-in-law of Brahmins