Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4919
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4919 by Jori Shanta

Village: डोंगरगाव - Dongargaon


A:II-3.1aii (A02-03-01a02) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / She comes home to enquire about my son

[13] id = 4919
जोरी शांता - Jori Shanta
नवतीची नारी माझ्या वाड्याला येती जाती
बाळायाची माझ्या नवती निंबोणी झेलयती
navatīcī nārī mājhyā vāḍyālā yētī jātī
bāḷāyācī mājhyā navatī nimbōṇī jhēlayatī
Young woman in the prime of youth frequents my house
My son’s youth looks like ripe Neem fruits
▷ (नवतीची)(नारी) my (वाड्याला)(येती) caste
▷ (बाळायाची) my (नवती)(निंबोणी)(झेलयती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She comes home to enquire about my son