Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49182
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49182 by Thate Keshar Bhikaji

Village: निपाणा - Nipana


H:XXI-5.10b (H21-05-10b) - Ambedkar / Entry into Buddhism / The dikṣā wipes off the stigma on Mahār

[5] id = 49182
थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji
बामणाचे पोरी लागू नको मले
बोध देव माझे घरी चालले कापूराले
bāmaṇācē pōrī lāgū nakō malē
bōdha dēva mājhē gharī cālalē kāpūrālē
You Brahman girl, don’t touch me
God Buddha has come to my house, I am going to fetch camphor
▷  Brahmin (पोरी)(लागू) not (मले)
▷ (बोध)(देव)(माझे)(घरी)(चालले)(कापूराले)
Enfants de brahmanes, ne me touchez pas
Dieu Bouddha est venu chez moi, je vaix chercher du camphre.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dikṣā wipes off the stigma on Mahār