Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48701
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48701 by Ubale Shanta Shankarji

Village: नाशिक - Nashik
Hamlet: सातपूर - Satpur


H:XXI-5.12b (H21-05-12b) - Ambedkar / Closeness / The dear one

Cross-references:H:XXI-5.8a (H21-05-08a) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Images of gold
[2] id = 48701
उबाळे शांताबाई शंकरजी - Ubale Shanta Shankarji
भीम भीम करते गळ्यातील सोन
भीमाला लाग ऊन किती झाकु पदरान
bhīma bhīma karatē gaḷyātīla sōna
bhīmālā lāga ūna kitī jhāku padarāna
I say “Bhim!, Bhim*!”, Bhim* is the gold around my neck
Bhim* is (standing) in the sun, how much can I cover him with the end of my sari
▷  Bhim Bhim (करते)(गळ्यातील) gold
▷ (भीमाला)(लाग)(ऊन)(किती)(झाकु)(पदरान)
Je fais “Bhīm! Bhīm!” Il est l'or de ma gorge
Bhīm ne supporte pas le soleil, je le recouvre de mon sari.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one